التعريف بالشركة
- الاسم: نيوفيجن للترجمة والثقافة
- العنوان: القاهرة – جمهورية مصر العربية
- الموقع على الإنترنت: http://www.newvision.tc
- تاريخ الإنشاء: 2007
نشأة الشركة:
نشأت شركة نيوفيجن للترجمة والثقافة ( كموزع رئيسي لإصدارات مؤسسة الفلاح للترجمة والنشر والتوزيع ) وهدفها الأساسي ترجمة الكتب الإسلامية التي وجد فيها النفع للإسلام والمسلمين, حيث لمس العالم أجمع من مشرقه ومغربه واعترف القاصي والداني أن الدين الإسلامي هو أكثر الديانات التي يعتنقها الناس فهو النور الإلهي الذي يشع فيمس القلوب ويحرك الأفئدة وينير البصائر. ولمواكبة هذا المد الإلهي المتزايد من أعداد المسلمين الغير ناطقين بالعربية, أخذنا على عاتقنا مهمة مد هؤلاء الوافدين إلى دين الله الحنيف وكذلك غيرهم من أبناء الجاليات الإسلامية ومن يريد التعرف على الصورة الصحيحة للإسلام، بالكتاب الإسلامي المترجم الذي يعرض صحيح العقيدة ويهدف إلى تعميق الفهم الإسلامي وإبراز فقه الدعوة إلى الله عز وجل وخدمة قضايا المسلمين في العالم أجمع.
الخدمات التي توفرها الشركة
- ترجمة الكتب الإسلامية المتخصصة في شتى مجالات فروع الإسلام
- ترجمة الكتب القانونية والتجارية والإدارية المتخصصة وأيضا العقود القانونية والتجارية وترجمة الرسائل والأبحاث العلمية في شتى فروع العلم المتخصص وعرضها في أي شكل من أشكال الوسائط المختلفة (كتاب، برنامج على قرص مدمج، نشر اليكتروني)
- عقد دورات متخصصة في شتى مجالات الترجمة لاستكمال أوجه النقص عند المترجمين ومدهم بأحدث مواد تكنولوجيا المعلومات في مجال الترجمة المتخصصة.
- تقديم جميع خدمات الترجمة الفورية وأعمال المؤثرات وأعمال التسجيل الصوتي بجميع اللغات الحية.
- ترجمة المواقع الإسلامية والإخبارية والحكومية.
فريق المترجمين والمحررين
يعمل في الشركة فريق عمل محترف من المترجمين ذوي الخلفية الشرعية الممتازة والمحررين الأجانب من المسلمين المقيمين بمصر وخارجها. وأيضا يتعاون مع المؤسسة بعض أساتذة الجامعات المتخصصين في مجال الترجمة لحل المشاكل التي تواجه المترجمين وتوفير خدمة الاستشارات الفنية في مجال الترجمة المتخصصة.
أولاً: قسم اللغة الإنجليزية
مشرف القسم:د. عبد الحميد عليوة
مدير القسم : أحمد محمد حسن
د. طلعت فاروق محمد
محمد شعبان محمد
السيد جمعة أبو زيد
أسماء محمد يوسف
عمر شهاب الدين
نسيمة مول
سلمى كوك
ثانياً: قسم اللغة الفرنسية
مدير القسم : خالد رفعت وادي [1]
د. كمال جاد الله
د. مروة محمود
مصطفى نسانجو
إمام ديابي
مدام سيلفي
د. صالحة صادق
ثالثاً: قسم اللغة الألمانية: مدير القسم : د. رضا حامد قطب
عمرو عبد الله نسمة عاطف
رابعاً : قسم اللغة الأسبانية
مدير القسم : د. خالد عباس
مروة عمر
سابقة الأعمال
شركة نيوفيجن للترجمة والثقافة تعد من أولى المؤسسات في الشرق الأوسط التي قامت بترجمة الكتاب الإسلامي، كما أننا الوكلاء الوحيدون لنشر ترجمات لأعمال كوكبة من علماء المسلمين والمفكرين أمثال: د. يوسف القرضاوي ود.حسين شحاتة ود. عبد الستار فتح الله ود. جمال بدوي ود. محمد أبو ليلة وأ.مصطفي مشهور ود. زغلول النجار. وقد تم ترجمة العديد من أعمالهم إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية والاندونيسية والألمانية، وجاري الإعداد لترجمتها باللغة الإيطالية والأسبانية لتغطية حاجات المسلمين في العالم أجمع.
وقد تم تقديم الترجمات التي قامت بها الشركة في مجموعات متكاملة في مجالات عديدة منها على سبيل المثال:
- أثر الإيمان في حياة الفرد
- الإسلام حضارة الغد
- الإخوان المسلمون سبعون عاماً من الجهاد والدعوة
- السنة والحضارة
- السنة والصحة
- فقه الدولة في الإسلام
- كيف نتعامل مع القرآن
- الإيمان والحياة
- الخصائص العامة للإسلام
- فقه الأقليات المسلمة
مجموعة التعريف بالإسلام
- التعريف بالإسلام
- نظرة شاملة على الإسلام
- مبادئ الإسلام
- نظام الحياة في الإسلام
- أسس الاقتصاد الإسلامي
- المرآة في ظل الإسلام
- مدخل إلى القرآن
مجموعة العبادات في الإسلام
- تعليم الصلاة
- الصيام في الإسلام
- دليل حساب الزكاة
- الحج والعمرة
مجموعة مقارنة الأديان
- القرآن والأناجيل (دراسة مقارنة)
- القرآن والإنجيل والعلم
- الإسلام والمسيحية
- محمد في الإنجيل
- المرأة في الشرائع السماوية
مجموعة الفكر الإسلامي
- زاد علي الطريق
- طريق الدعوة بين الأصالة والانحراف
- طريق الدعوة
- وسائل التربية
- العنف الرؤية والعلاج
- شخصية المسلم المعاصر
- نظرات في رسالة التعاليم
- أرض النبوات
- ماذا يعني انتمائي للإسلام
- العلم والعلماء في ظل الإسلام
مجموعة تربية الطفل المسلم
- البناء العقدي للطفل المسلم
- البناء العبادي للطفل المسلم
- البناء الأخلاقي والاجتماعي للطفل المسلم
- البناء الجسمي للطفل المسلم
مجموعة الإعجاز العلمي في القرآن والسنة
- الإعجاز العلمي في السنة
- مفهوم الجبال في القرآن
- أسرار الوضوء
- العين وغض البصر
- وداعا للتوتر
- السماء في القرآن
- الإعجاز في آيات القرآن
قائمة ببعض عملاء الشركة
أولا: داخل جمهورية مصر العربية
- دار التوزيع والنشر الإسلامية
- الهيئة العالمية للإعجاز العلمي في القرآن والسنة
- دار النشر للجامعات المصرية
- أم القرى للنشر والتوزيع
- دار الكلمة للنشر والتوزيع
- مجموعة مكة والمدينة للتجارة والتوزيع
- جمعية مسجد مصطفي محمود
- دار المنارة للنشر والتوزيع
- مركز الإعلام العربي
- مصر أمريكا للسجاد والموكيت – ماك
- الشركة الوطنية للأعمال الميكانيكية والكهربية (الخرافي)
ثانيا: خارج جمهورية مصر العربية
- مؤسسة الأندلس الخضراء (المملكة العربية السعودية)
- الهيئة العالمية للمسلمين الجدد (المملكة العربية السعودية)
- الدار العالمية للطباعة والنشر ( لبنان)
- مجلة فلسطين المسلمة ( لبنان)
- رابطة المسلمين في بريطانيا ( بريطانيا)
- جمعية الرحمة (بريطانيا)
- مؤسسة بافاريا ( ألمانيا)
- جمعية الفاروق (الولايات المتحدة)
- لجنة الإغاثة الإسلامية (الكويت)
- مؤسسة مسجد الإسلام بلاهاي ( هولندا)
- المركز الإسلامي بأدمونتون ( كندا)
- مركز النخلة للإنتاج والتوزيع ( الكويت)
- كلية الدراسات الشرقية بجامعة ملبورن (أستراليا)
- مركز الزيتونة للدراسات الاستراتيجية (لبنان)