الرئيسيةبحث

مؤسسة الفلاح للترجمة والنشر والتوزيع

فهرس

التعريف بالمؤسسة

نشأة المؤسسة:

نشأت مؤسسة الفلاح للترجمة والنشر والتوزيع وهدفها الأساسي ترجمة الكتب الإسلامية التي وجد فيها النفع للإسلام والمسلمين, حيث لمس العالم أجمع من مشرقه ومغربه واعترف القاصي والداني أن الدين الإسلامي هو أكثر الديانات التي يعتنقها الناس فهو النور الإلهي الذي يشع فيمس القلوب ويحرك الأفئدة وينير البصائر. ولمواكبة هذا المد الإلهي المتزايد من أعداد المسلمين الغير ناطقين بالعربية, أخذنا على عاتقنا مهمة مد هؤلاء الوافدين إلى دين الله الحنيف وكذلك غيرهم من أبناء الجاليات الإسلامية ومن يريد التعرف على الصورة الصحيحة للإسلام، بالكتاب الإسلامي المترجم الذي يعرض صحيح العقيدة ويهدف إلى تعميق الفهم الإسلامي وإبراز فقه الدعوة إلى الله عز وجل وخدمة قضايا المسلمين في العالم أجمع.

الخدمات التي توفرها المؤسسة

فريق المترجمين والمحررين

يعمل في المؤسسة فريق عمل محترف من المترجمين ذوي الخلفية الشرعية الممتازة والمحررين الأجانب من المسلمين المقيمين بمصر وخارجها. وأيضا يتعاون مع المؤسسة بعض أساتذة الجامعات المتخصصين في مجال الترجمة لحل المشاكل التي تواجه المترجمين وتوفير خدمة الاستشارات الفنية في مجال الترجمة المتخصصة.

أولاً: قسم اللغة الإنجليزية

مشرف القسم:د. عبد الحميد عليوة

مدير القسم : أحمد محمد حسن

د. طلعت فاروق محمد

محمد شعبان محمد

أحمد علي عمار

السيد جمعة أبو زيد

أسماء محمد يوسف

محمود حسن الفقي

نسيمة مول

سلمى كوك


ثانياً: قسم اللغة الفرنسية

مدير القسم : خالد رفعت وادي[1]

د. كمال جاد الله

د. مروة محمود

مصطفى نسانجو

إمام ديابي

مدام سيلفي


ثالثاً: قسم اللغة الألمانية: مدير القسم : د. رضا حامد قطب

أحمد حسن منير

نسمة عاطف


رابعاً : قسم اللغة الأسبانية

مدير القسم : د. خالد عباس

مروة عمر

سابقة الأعمال

مؤسسة الفلاح للترجمة والنشر والتوزيع تعد من أولى المؤسسات في الشرق الأوسط التي قامت بترجمة الكتاب الإسلامي، كما أننا الوكلاء الوحيدون لنشر ترجمات لأعمال كوكبة من علماء المسلمين والمفكرين أمثال: د. يوسف القرضاوي ود.حسين شحاتة ود. عبد الستار فتح الله ود. جمال بدوي ود. محمد أبو ليلة وأ.مصطفي مشهور ود. زغلول النجار. وقد تم ترجمة العديد من أعمالهم إلى اللغة الإنجليزية والفرنسية والاندونيسية والألمانية، وجاري الإعداد لترجمتها باللغة الإيطالية والأسبانية لتغطية حاجات المسلمين في العالم أجمع.

وقد تم تقديم الترجمات التي قامت بها المؤسسة في مجموعات متكاملة في مجالات عديدة منها على سبيل المثال:

مجموعة مؤلفات الشيخ يوسف القرضاوى

مجموعة التعريف بالإسلام

مجموعة العبادات في الإسلام

مجموعة مقارنة الأديان

مجموعة الفكر الإسلامي

مجموعة تربية الطفل المسلم

مجموعة الإعجاز العلمي في القرآن والسنة

قائمة ببعض عملاء الشركة

أولا: داخل جمهورية مصر العربية

ثانيا: خارج جمهورية مصر العربية

--خالد وادي 13:53، 29 أكتوبر 2007 (UTC)