الرئيسيةبحث

يهوه

الاسم يهوَه (او يهوِه،‏ اللفظ الذي يفضله الكتاب المقدس الاورشليمي الكاثوليكي وبعض العلماء يظهر 7,000 مرة تقريبا في الاسفار العبرانية الاصلية. لكنَّ غالبية الكتب المقدسة لا تبيِّن هذا الاسم بل تضع مكانه «الله» او «الرب». وبعض هذه الكتب المقدسة تعترف بأنها استبدلت الاسم يهوه. ولكن هنالك ترجمات عصرية عديدة بلغات مختلفة تستعمل إما الاسم يهوَه او الاسم يهوِه. لذلك تقول ترجمة العالم الجديد في اشعياء 8:42:‏ «انا يهوَه. هذا اسمي». كلمة (يَهْوَهْ) هي اللفظ المتوقع من الكلمة العبرية (יהוה) و ذكرة أول مرة في الكتاب المقدس (سفر الخروج-الإصحاح الثالث )<15وَقَالَ \للهُ أَيْضاً لِمُوسَى: «هَكَذَا تَقُولُ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: يَهْوَهْ إِلَهُ آبَائِكُمْ إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ وَإِلَهُ إِسْحَاقَ وَإِلَهُ يَعْقُوبَ أَرْسَلَنِي إِلَيْكُمْ. هَذَا \سْمِي إِلَى \لأَبَدِ وَهَذَا ذِكْرِي إِلَى دَوْرٍ فَدَوْرٍ> و ترجمة الكلمة تعني( يسبِّب أن يصير) ولكن اللفظ الحقيقي للكلمة العبرية من الصعب معرفته لان العبرية كانت تكتب من دون تشكيل وأما الآن فهي مشكلة لاستحالت لفظ الكلمة من غير تشكيل وهذا كل حرف موجود بالكلمة العبرية ومقابله بالعربية:

ولو حاولت تشكيل هذه الحروف بالعربية لنتج عشرات الحالات إن لم نقل المئات من الألفاظ المختلفة وكذالك الأمر بالعبرية. كلمة يهوه تلفظ بالروسي إكوفا (Igova) وبالالمانيه جاهوفا مع تعطيش الجيمjahova