الرئيسيةبحث

جورج غريغوري

جورج غريغوري في ماردين - 2006
جورج غريغوري في ماردين - 2006

جورج غريغوري ،مؤلف، مترجم، باحث، أسناذ جامعي، مستعرب روماني. ولد جورج غريغري (George Grigore) في 2/شباط/1958 في بلدة غريندو (Grindu) محافظة يالوميتزا (Ialomiţa) – رومانيا. ويظهر اسمه أحيانا في المصادر العربية كما يلي: جورج جريجوري او جورجي جريجوري.

فهرس

الدراسة والمؤهل التعليمي

أتم دراسته العليا في جامعة بوخارست، كلية اللغات والآداب الأجنبية، تخصصا في العربية والصينية (1983) وثم حصل على الدكتوراه في نفس الجامعة بأطروحة معنونة "إشكالية ترجمة القرآن إلى اللغة الرومانية" (1997). نال لقب أستاذ جامعي في سنة 2007. في الوقت الحاضر يلقى محاضرات في جامعة بوخارست على القواعد العربية والحضارة الاسلامية.

النشاط

القرآن الكريم وترجمة معانيه باللغة الرومانية للأستاذ جورج غريغوري (الطبعة الاستانبولية - 2003 Çağrı Yayınları)
القرآن الكريم وترجمة معانيه باللغة الرومانية للأستاذ جورج غريغوري (الطبعة الاستانبولية - 2003 Çağrı Yayınları)


بصفته المزدوجة ناشرا ومترجم أسس في سنة 2000 في دار النشر "كريتيريون" سلسلة "المكتبة الاسلامية" حيث نشر تراجم بعض أمهات الكتب الاسلامية (المؤلفة بالعربية والفارسية والتركية) بما فيها تراجم أنجزها هو نفسه من اللغة العربية (من أعمال الغزالي وابن طفيل وابن رشد وابن عربي). وتترأس تراجمه هذه ولاشك ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الرومانية (وشهدت هذه الترجمة عدة طبعات، بعد الطبعة الأولى في سنة 2000 بما فيها طبعة باللغتين العربية والرومانية نشرت في استانبول سنة 2003). اعتبارا من سنة 2001، هو ناشر مشارك لـمجلة (Romano-Arabica) "رومانو-ارابيكا" التي يصدرها مركز الدراسات العربية في جامعة بوخارست [1] والتي تضم بحوثا على اللغة العربية وادبها.

ما عدا تراجمه العديدة من اللغة العربية، ترجم عدة أعمال من الأدب الروماني [2] [3] إلى أللغة العربية: في سنة 1995 نشر في بغداد أنطولوجيا الـشعر الروماني المعاصر تحت العنوان "كان يجب" (مع كامل عويد العامري) وكرّم هذا المجلد يجائزة اتحاد الادباء والكتاب العراقيين. في سنة 1997 نشر(مع كامل عوبد العامري) في بغداد أيضا مسرحية "المجرى" للكاتب الروماني مارين سوريسكو . في سنة 2002 نشر ديوان "طغيان الحلم" للشاعرة الرومانية كارولينا أيليكا في ترجمته إلى اللغة العربية في لبنان.

في سنة 2007 نشر كتابه عن اللهجة العربية المحكية في مدينة ماردين الواقعة في جنوب تركيا. ونال هذا الكتاب الفريد بنوعه تقديرا عاليا من الخبراء في هذا المجال.

لا ينحصر نشاطه التعليمي إلى المحاضارت التي يلقيها في جامعة بوخارست بصفته استاذا جامعيا في قسم اللغة العربية فحسب، بل ألّف ونشر على امتداد السنين أعمالا مصممة أن تكون أدوات مفيدة سواء للطلاب وللذين يرغبون في تعلم اللغة العربية (قاموس عربي روماني، مرشد محادثة، كتاب تعليم الخط العربي آلخ).

إضافة إلى ما ذكر أعلاه، نشر بحوثا على القرآن والإسلام وكذلك على اللهجات العربية (بالأخص على تلك المحكية في بغداد وماردين) في مجلات أكاديمية صادرة في كل من العراق والأردن وهولندا وتركيا والمغرب والإمارات العربية المتحدة واسبانيا وتونس وبولونيا وبريطانيا العظمى والولايات المتحدة الأمريكية وليبيا.

هذا ويولي جورج غريغوري اهتماما كبيرا للبحوث في الثقافة الكردية واللهجات الكردية ونشر في هذا المجال ما يلي: اليزيديون: الكتاب الأسود وكتاب الجلوة (1994) و الشعب الكردي – أوراق تأريخ (1997) ومرشد محادثة كردي-روماني (1998).

جوائز

حاز جورج غريغوري جوائز دولية عديدة على أعماله الشعرية الأصلية والمترجمة بعد ما نشر ديوانه الشعري "الربيع في بغداد" (1991) ومنها: جائزة "فالاهيا" (رومانيا - 2001)، جائزة نعمان (لبنان2005) آلخ.

مشاركات في ندوات دولية

"العربية المحكية في ماردين" للأستاذ جورح غريغوري (بوخارست 2007)
"العربية المحكية في ماردين" للأستاذ جورح غريغوري (بوخارست 2007)

شارك ببحوث أكاديمية على الاسلام واللهجات العربية في ندوات ومؤتمرات دولية منعقدة في كل من: بغداد (1997)، مراكش (2000)، عمان (2000)، استانبول (2000، 2004)، تطوان (2001)، الدار البيضاء (2003)، بوخارست (2003، 20007)، حمامات (2004)، لندن (2005)، ماردين (2006، 2007)، ماريلاند (2006)، فينا (2006)، سعرت (2006) آلخ.

عضوية

من مؤلفاته وتراجمه المنشورة في المجلدات:

مؤلفات:

تراجم من اللغة العربية إلى اللغة الرومانية

تراجم من اللغة الرومانية إلى اللغة العربية

وصلات خارجية